Verfasst von: kathapicco | 3. August 2008

Germanismen… [edit]

… konnte ich bisher zwei feststellen. Und beide waren sehr witzig:

Das erste hab ich im Radio gehört, bei der Herfahrt gestern. Da sagte der Nachrichtensprecher irgendwas von “Fastenknödel”, erst auf Deutsch, dann hat er es ins Italienische übersetzt: “Kanedel.”
Kanedel sind also Knödel.

Das zweite kam heute von Anna und ist nicht direkt ein Germanismus, aber ich fands trotzdem lustig: “Raperunzolo”. Richtig – Rapunzel.

[edit 03.08.:]

Außerdem noch das altbekannte “wurster” für Würstchen und, was mir neu war: bretel.

Wer kommt drauf, was das heißt bzw. wie es aussieht?


Antworten

  1. Also ich tippe auf Brezel….

  2. Nein, leider nicht… :) Aaaaber die Richtung ist schon mal gut, es ist was Essbares!

  3. Ich tippe auf einen Apfel!

    Auf holländisch bedeutet es übrigens “Hosenträger”.

  4. Nein, Apfel wäre “la mela”. Knapp daneben… :)
    Aber ein Tipp noch: Es gibt eine Ähnlichkeit zum Deutschen, das deutsche Wort hört sich (mit viel Fantasie) schon ungefähr so an… :)

  5. Handelt es sich etwa um ein Brettspiel?


Einen Kommentar hinterlassen

Ihre Antwort:

Kategorien